Handkerchief 在中文中的对应翻译是手帕,也可以称为手绢,两者在不同语境中可以互换使用。下面内容是该词的具体解析及相关信息:
1.核心翻译
- 手帕:这是最常见的译法,强调其作为随身携带的方形布质或纸质物品,用于擦拭口鼻或眼睛。
- 手绢:更偏向口语化表达,常见于日常对话或文学描述中。
2.词源与构成
- 该词由 “hand”(手)和 “kerchief”(头巾/围巾)组合而成,字面含义为“手持的巾帕”,反映了其用途与形态特征。
3.用法与例句
- 擦拭功能:
- “She dabbed her eyes with a handkerchief.”(她用手帕轻拭眼睛)。
- “Put a handkerchief over your mouth when you sneeze.”(打喷嚏时用手帕捂住嘴)。
- 其他用途:
- 可作为装饰品(如丝绸手绢),或用于包扎伤口。
4.语言变体
- 复数形式:handkerchiefs(标准复数形式)。
- 口语缩写:hanky(非正式场合使用)。
5.跨语言对照
- 法语:le mouchoir
- 韩语:
- 日语:ハンカチ。
若需进一步了解该词在不同场景中的具体应用(如文学隐喻或文化象征),可参考相关例句及词典解释。